Sariyukishi Kimi ga Tame ni
Apr. 28th, 2008 10:55 pmI have a rather bizarre fascination with Migiwa Natsuko (Junko), and her Yukigumi. Some of you know this, and are probably hoping right about now that I'm not about to plaster you with more Junko blather. ....Too bad. ;p
She did an interview for Sky Stage's Karei Naru Sotsugyou-tachi in 2003, and she talked about her whole career. It was love. Among other tidbits, we learn that she missed a cue on the first night of her hatsubutai. Apparently she was taking her time in the dressing room, making her makeup just right, when she suddenly heard the music playing that marked her entrance for a dance number.... A dance number with the star of the show and just a few other ken-1s. And something about slippers, which I really need to re-watch because I was tired and dozing off while I was watching it. It might have been that she forgot to take off her indoor slippers when she went out on stage? Needless to say, it sounds like the initiation from hell.
And then she talked about her sayonara performance, and how when asked what she wanted to do, she asked for Berubara. Apparently the reply was a rather exasperated "Berubara?" (I can't put the intonation down properly here, but her imitation was hilarious.) Junko played Oscar in four different Berubara productions, you see. She was rather fond of it.... Anyway, denied that, she asked for a Spanish production. And they gave her.... Sariyukishi Kimi ga Tame ni. Yes, rather a mouthful, I thought. So it really amused me when I heard her say in the interview, "And when I heard the title, I thought it sounded like a nihonmono. It was a little embarrassing." Yes, yes! Exactly as untranslatable as a nihonmono title. XD
For the Sake of Distant You
Snow Troupe, 1980
[ TakaWiki ]
Star: Migiwa Natsuko
Other cast included Asami Rei, Takashiro Tomoe (on loan from Flower), Shou Sumire, Kamijou Akira, and a slew of Senka talents. Check out the TakaWiki for more info.
( Summary: )
What I Thought:
Oh lord. Ueda-sensei did it again. ^^;
Well, let's run through the things standing between me and perfect happiness before I say any more. 1) The generation gap, 2) the cultural gap, 3) Ueda-sensei wrote it, 4) The poor sound and video quality, 5) It's cut down. A lot.
And the things biasing me in the other direction: 1) Junko, 2) Junko, 3) Junko, 4) 70s Yukigumi, 5) Junko, 6) 70S YUKIGUMI, 7) Spanish-themed, 8) Junko ... etc.
( Read more... )
And... I was going to take screenshots of all of my beloved Yukigumi otokoyaku younglings, but... really. How could I miss a second of... that mini revue? It was in turns Love ("Granada" to start things off), and.... caught your attention rather like a gruesome train wreck. More on this tomorrow night. Hold that thought.
She did an interview for Sky Stage's Karei Naru Sotsugyou-tachi in 2003, and she talked about her whole career. It was love. Among other tidbits, we learn that she missed a cue on the first night of her hatsubutai. Apparently she was taking her time in the dressing room, making her makeup just right, when she suddenly heard the music playing that marked her entrance for a dance number.... A dance number with the star of the show and just a few other ken-1s. And something about slippers, which I really need to re-watch because I was tired and dozing off while I was watching it. It might have been that she forgot to take off her indoor slippers when she went out on stage? Needless to say, it sounds like the initiation from hell.
And then she talked about her sayonara performance, and how when asked what she wanted to do, she asked for Berubara. Apparently the reply was a rather exasperated "Berubara?" (I can't put the intonation down properly here, but her imitation was hilarious.) Junko played Oscar in four different Berubara productions, you see. She was rather fond of it.... Anyway, denied that, she asked for a Spanish production. And they gave her.... Sariyukishi Kimi ga Tame ni. Yes, rather a mouthful, I thought. So it really amused me when I heard her say in the interview, "And when I heard the title, I thought it sounded like a nihonmono. It was a little embarrassing." Yes, yes! Exactly as untranslatable as a nihonmono title. XD
For the Sake of Distant You
Snow Troupe, 1980
[ TakaWiki ]
Star: Migiwa Natsuko
Other cast included Asami Rei, Takashiro Tomoe (on loan from Flower), Shou Sumire, Kamijou Akira, and a slew of Senka talents. Check out the TakaWiki for more info.
What I Thought:
Oh lord. Ueda-sensei did it again. ^^;
Well, let's run through the things standing between me and perfect happiness before I say any more. 1) The generation gap, 2) the cultural gap, 3) Ueda-sensei wrote it, 4) The poor sound and video quality, 5) It's cut down. A lot.
And the things biasing me in the other direction: 1) Junko, 2) Junko, 3) Junko, 4) 70s Yukigumi, 5) Junko, 6) 70S YUKIGUMI, 7) Spanish-themed, 8) Junko ... etc.
And... I was going to take screenshots of all of my beloved Yukigumi otokoyaku younglings, but... really. How could I miss a second of... that mini revue? It was in turns Love ("Granada" to start things off), and.... caught your attention rather like a gruesome train wreck. More on this tomorrow night. Hold that thought.