ekusudei: (Default)
クールな視線の
微笑みスナイパー
(透真さんと央雅さんから・笑)
by キング


"The smiling sniper
With a cool glance
(from Touma-san and Ouga-san (laugh))"

by King

Read more... )
ekusudei: (BAD has never been so GOOD)
体もココロも
大きめサイズ♥
by なぎ

"Body and Heart,
On the large side♥"

by Nagi

Read more... )
ekusudei: (Default)
いつも元気で
ニコニコ
by コマ

"Always smiling
Energetically"

by Koma

Read more... )
ekusudei: (Default)
人生楽しく
やりぬきます
緒月遠麻
by キタロウ

"Carrying out life
Enjoyably
Ozuki Tooma"

by Kitarou

Read more... )
ekusudei: (Default)
Nope, I haven't forgotten that I promised you all the Hoshigumi round-table first. But it's 99.99% finished now, so I feel like it's safe to post some of these in the interim. ;)


舞台大好き!!
これからも自分らしく...
by りか

"I love the stage!
Continuing to stay true to myself from now on..."

by Rika

Read more... )
ekusudei: (Default)
いつも今より新しく!
時にクール、時に熱く◊
by まいまい

"Always newer than at this moment!
Sometimes cool, sometimes hot◊"

by Maimai

Read more... )
ekusudei: (Rika & Juri-pyon)
いつもパワーは120%!!
ガッツと根性は誰にも
負けない自信があります!!
by しーらん

"Power always at 120%!!
Always confident that I won't lose
to anyone over guts or will-power!!"

by Shiiran

Read more... )
ekusudei: (Rika & Juri-pyon)
My new favorite Hanagumi gal♥ ... I don't like how I ended up translating the PR quote... "service-minded" might be better, but I think that would make most people think: "Oh, she helps little old ladies cross the street?"

-----

サービス精神過剰な
お笑い芸人
by まめ

"A Comedian
Full of Freebies"

by Mame

Read more... )
ekusudei: (Default)
仙人、子供、貴族の王子 etc...
挑戦し続ける水輝 涼
お見逃しなく!!
by じゅんな

"A mountain man, a child, a royal prince, etc...
Mizuki Ryou continues to challenge herself.
Don't miss it!!"

by Junna

Read more... )
ekusudei: (Default)
寝起きが良い!
目覚ましナシで起きれます!
寝つきが悪い!
いつまでたっても起きてます!
by えり

"I'm good at waking!
I can wake up without an alarm clock!
I'm bad at sleeping!
No matter how much time passes, I'm awake!"

by Eri

Read more... )
ekusudei: (Default)
”夢(乃)の宅配便”
ステキな夢を
お届けします!!!
by トモミン

"Dream Delivery Service" (1)
I'll deliver
wonderful dreams!!!
by Tomomin

Read more... )

Tomomin, your Q&A is confusing to translate, girl. But you're 87th class, so I'll forgive you.
ekusudei: (Default)
愛してやまない皆様に
ハートの矢を届けます*
by HAYA

To everyone who loves me without end
I'll send a warm-hearted arrow.

by HAYA

Read more... )

* The first "letter" of each of the first five words spells out "A-Ya-Mi Ha-Ya".
(1) Usually referring to growing up. :)

- In all the interviews where folks talked about falling off the ginbashi, I've never heard anyone mention a safety net before. I wonder if they only set it up for shinjin koen? Or whether it was a practice she was referring too, and not the actual performance?
ekusudei: (Default)
かず多くの光を
あなたにしくやかに
お届けします!
by カズ

Sending lots of light
your way
calmly and brilliantly!
*
by Kazu

Read more... )

* She managed to use all of the components of her name here (かず, 涼, 華), although she cheated a bit using the hiragana for "kazu", which has a different meaning from "和". ;)
ekusudei: (Default)
花組白鳥かすが (cute little flower picto that lj refuses to display)
清く正しく美しく....
明るく楽しく
自分らしく!!
by チャー

Hanagumi Shiratori Kasuga
Pure, proper, beautiful....
Bright, fun
True to myself!!

by Chaa

Read more... )

A play on the Takarazuka motto, no less. Chaa, you're adorable. Why did you leave us Tsukigumi?
ekusudei: (Default)
舞台が、男役が大好きです!
夢をお届けできるよう
本気でぶつかっていきます!!
by みりお

I love performing, and otokoyaku!
I'm striking out with a goal,
so that I can deliver dreams!!

by Mirio

Read more... )
ekusudei: (Default)
私のことを、なんとなく今
気になりだしているそこのあなた!!
損はさせません。
もう君は俺のもの。
by マギー

You, who are beginning to have me
on your mind for whatever reason!!
I won't disappoint you.
You're already mine.

by Magii

Read more... )

I feel like someone must have translated this one already (I know I liked [livejournal.com profile] bunretsu's translation of Seijou's quote better), but I can't remember seeing it, so...
ekusudei: (Default)
美翔かずきとしてでなく
その役の人物として舞台に立ち、
全てにおいて、
心からの表現ができる
舞台人になりたい!
by みっしょん

I want to be an actress
who stands on stage not as Mishou Kazuki,
but as the person whose role I have,
who can express every aspect
from my heart!

by Misshon

Read more... )

I really shouldn't laugh over what heppened to her in "Elisabeth", I know I shouldn't. But...
ekusudei: (Default)
頂いた役で輝くのではなく、
頂いた役を輝かせます!
再演の時、
「よーやんのやった役だよ」
と言われたい!!
by とーやん

I don't shine in my role,
but rather I make my role shine!
When a show is performed again,
I want people to say:
"That was the role Touyan did!"!!

by Touyan

Read more... )
ekusudei: (Default)
流れ星のようにキラキラ◊◊と輝き
大きな身体と大きな心で
そっとあなたを包みます
by まぐ

"Twinkling brightly like a shooting star
I'll gently envelope you
with my large body and large heart."

by Magu

Read more... )

* 流 and 輝 (used in the first line of her quote) make up her stage name "Ryuuki".

This one makes me laugh, considering how so many Takarasienne talk about hating to watch themselves perform....
ekusudei: (Yuuhi - The Last Party)
I never even thought of this before, but why are only three girls in the ken-6 talk in the New Generation book? What happened to Enoki Touya, Hinata San, Shiratori Kasuga...? They rate enough for a profile, but not for the talk?

*huggles Touya*

Profile

ekusudei: (Default)
ekusudei

August 2017

S M T W T F S
  123 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 01:17 am
Powered by Dreamwidth Studios